当前位置: > 教学法 > 研究任务型教学法在中医英语翻译课程中应用,任务型教学法在初中英语阅读中的应用

研究任务型教学法在中医英语翻译课程中应用,任务型教学法在初中英语阅读中的应用

研究任务型教学法在中医英语翻译课程中应用

任务型教学法在初中英语阅读中的应用分析

如何在小学英语课堂教学中,应用“任务型教学法”

小学英语教学中的任务型教学有利于提高学生的创新精神和语言能力。 在真实任务的驱动下,学生可以有效地改变被动学习方式,并在完成任务的过程中获得许多收获和成功。然而,老师也享受学生进步的快乐和喜悦。在今后的教学实践中,其优点是:1 .完成各种任务和活动有助于激发学生的学习兴趣 2.在完成任务的过程中,语言知识和语言技能的结合有助于培养学生的综合语言应用能力。 3.促进学生积极参与语言交流活动,激发想象力和创造性思维,有利于学生主体的发展。毕业论文是学术论文的一种形式。为了进一步探索和掌握毕业论文的写作规律和特点,需要对毕业论文进行分类。 由于毕业论文本身的内容和性质不同,研究领域、对象、方法和表达方式也不同,毕业论文有不同的分类方法。 任务型学习教学常用词汇的教学方法;本文通过对任务型教学方法和任务设计原则的探讨,提出了英语口语教学中的课堂设计。 根据我国教育的实际情况,本课题的背景是适应我国经济建设和发展的需要。2001年2月,教育部发布了《国家英语课程标准(实验稿)》文件,明确规定从2001年到2003年,全国各地的小学将逐步开设小学英语课程,并制定相应的新课程标准、新课程,

任务型教学法在初中英语阅读中的应用

任务型教学法在初中英语阅读中的应用分析

如何在小学英语课堂教学中,应用“任务型教学法”

研究任务型教学法在中医英语翻译课程中应用范文

关于教学方法的第二篇论文

主题:研究任务型教学法在中医英译中的应用

摘要:中医药作为我国传统文化的瑰宝,有着辉煌的历史,被世界公认和接受。目前,世界上有超过30亿人使用中草药,占世界总人口的60%以上。在“一带一路”的领导下,英语翻译课程已成为中医教学体系的重要组成部分。本文主要分析和阐述任务型教学法在中医英译过程中的应用,希望能为我国相关高校提供参考和借鉴。

关键词:中药;英语翻译课程;任务型教学法;申请;

随着中国与其他国家在经济、文化和艺术领域的交流日益频繁,中医药逐渐走出国门,走向世界,得到了世界人民的认可和欢迎。为了实现中医药国际化,正确全面地向世界人民推广中医药知识,中国迫切需要一大批懂英文翻译和中医药知识的专业翻译人员。相关调查和统计显示,目前中国人才市场艺术、法律、经贸领域的翻译人才较多,中医药翻译人才严重短缺。在《一带一路》的实施中,中医院校应高度重视英语翻译课程,通过任务型教学方法提高教学效率和质量,为我国输送更多的中医翻译人才。

1。基于任务的方法

以任务为核心的任务型教学法于20世纪80年代被引入中国教育界,并得到了广泛的应用和推广。与以往的教学方法不同,任务型教学法更注重通过明确的任务进行教学,激发学生的探究动机和兴趣,将实践操作与理论知识充分结合,有利于学生能力的全面发展。

2。基于任务的方法的优势

2.1激发学生的兴趣

该教学方法以学生为主体,通过任务引导学生进行合作探究。教学形式更加灵活,可以激发学生学习中医翻译的兴趣,鼓励学生积极参与教学,帮助学生提高翻译能力。

2.2建立学习信心

这种教学方法以结果和任务为核心,突破了以往固定的翻译教学模式。通过任务探索和合作互动,帮助学生发现自己的不足,发挥相互学习的作用,建立学生对中医翻译的信心。

2.3培养翻译意识

教学方法遵循实践与理论相结合的教学原则。在组织学生进行翻译实践的同时,巩固了他们的理论知识,培养了学生的翻译意识,为学生今后的学习打下了基础。

3。任务型教学法在中医英译中的具体应用

3.1准备阶段

准备阶段是任务型教学法应用的重要环节。在这一环节下,教师需要做好教学准备,确保教学效率和质量。首先,设计任务时,教师在设计任务的过程中,需要将教材和中医翻译教材相结合,确保任务接近实际工作,难度应符合学生的英语知识水平和专业特点,避免任务过于困难影响学生的积极性和自信心,选择难度适中的任务;其次,引入任务。完成任务设计后,教师应采用集体讨论的方式介绍任务,帮助学生掌握翻译技巧和任务背景。在分析任务时,教师需要重点讲解中医术语、关键词和翻译技巧,为学生探索和完成任务奠定基础,或者根据学生的具体情况给出一定的任务提示。最后,学生被分成小组。任务型教学法主要是分组进行的。在准备阶段,教师需要在课堂上科学地划分学生。每组的数量保证在5个左右,以避免因数量少而过载。引导小组学生明确角色分工,教师在任务实施过程中全程监督,确保所有小组成员参与任务探索,自由表达观点和意见,实现相互补充和学习。

3.2任务阶段

任务阶段是任务型教学法的重要应用环节。教师需要指导各组做好任务探究工作。在这个过程中,教师可以给予适当的指导和引导,将探究空完全交给学生,从而促进学生在任务探究中掌握中医翻译的能力和技巧。首先,分工设计,在任务探索之前,每个团队都要民主选举出组长,在组长的领导下,对团队成员进行分工,制定科学的分工计划,确保每个团队成员各司其职,在任务分配上达到平均水平;其次,在执行任务时,教师应该给学生足够的时间在各组中探索空来执行中医翻译任务,突出学生的主导地位,鼓励学生通过小组合作完成任务,调动学生完成任务的创造性和积极性。同时,教师应监督和指导整个任务的实施过程,并在学生需要时给予帮助。最后,总结报告(summary report),当各组完成任务后,应选择代表在所有学生面前展示翻译结果,在讨论和交流中修改翻译版本,最后报告结果。

3.3聚焦阶段

重点阶段包括任务评估和任务实践。中医翻译课程与其他专业翻译课程存在一定的差异,没有统一的标准和规范。然而,如果许多中医术语不统一,将会阻碍中医在国际上的传播和交流。因此,教师需要充分利用聚焦阶段来指导学生完成任务。首先,在指导过程中,教师应规范学生的翻译术语,提高学生的跨文化翻译能力,帮助学生理解一致的目标语言。其次,在聚焦阶段,教师应引导学生遵循中医翻译的规定性、重译性、民族性、简洁性和自然性原则,加强与学生的讨论和交流。评价方法应以相互评价为基础,辅以自我评价,鼓励学生表达与其他学生不同的观点和意见。教师应给予适当的指导和评价,并多鼓励和表扬学生。最后,在实践阶段,教师应利用第二堂课和作业,确保学生能够灵活地将任务探索中获得的知识运用到实践中,巩固自己掌握的知识。

4。

综上所述,任务型教学法在中医英语翻译课程中的应用可以帮助学生理解和掌握完成任务的相关知识,帮助学生克服实践练习和课堂学习中存在的不足,调动学生对中医翻译的积极性和热情,帮助学生综合素质和翻译能力的均衡发展,为学生未来的职业发展奠定基础。

参考
[1]黄静。“预制语块”对中医英语翻译教学的启示[]当代教育实践与教学研究,2017 (10) :192+190
[2]李岩,杜雪芹。关于中医英语翻译教学“大规模开放在线课程”平台的探讨[J]新西方(理论版),2016 (24) :162+164
[3]陈宁,张晓梅,李孝利。语料库技术在中医翻译人才培养中应用的可行性分析[[]中国中医基础医学杂志,2012,18 (05) :570-571
[4]陈宁,陈苏,李孝利,张晓梅。为英语网络教学培养中医英语翻译人才[中华中西医结合消化杂志,2012。20 (03) :139-141
范文-一:教学法论文(精选6篇范文)
范文-二:任务型教学法在中医英译课程中的应用研究
范文-三:案例教学法在诊断学临床思维教学中的应用
范文四:计算机教学中“翻转课堂教学法”的作用研究
范文五:分层异步教学模式对小学数学教学的重要性研究