> 硕士毕业论文 > 43000字硕士毕业论文货币词的文化语义研究及其在商务汉语教学中的应用

43000字硕士毕业论文货币词的文化语义研究及其在商务汉语教学中的应用

论文类型:硕士毕业论文
论文字数:43000字
论点:货币,汉语,词语
论文概述:

随着中国经济的发展,中外贸易活动日益频繁,汉语逐渐成为了商务活动的工作语言。而商务汉语作为一种专用汉语与通用汉语有着很大不同,学界关于商务汉语的研究已经有了一些成果,但与

论文正文:

导言

0. 1选题理由    第一,从文化语言学角度研究词汇与文化的互动关系。    文化与语言是密不可分的,语言是文化的载体,文化的发展也必然促使语言的发展。词汇作为语言的基本要素之一,更能反映时代变迁、伦理道德、社会习俗以及思维观念等民族文化,同时文化对词汇的影响也是最大的。要对词汇进行深入研究离不开对文化的讨论分析,要对文化进行深入研究同样离不开对词汇的讨论分析,实际上词汇系统和文化系统的关系始终是互为表里、互动共变的。    经济活动是人类活动的重要组成部分,而货币作为经济活动的媒介,必然与人类生活密不可分。一方面,经济的快速发展势必带动货币词语的产生,而我国是最早使用货币的国家之一,有关货币的词语非常丰富;另一方面,汉字作为一种语言符号,记载了我国文化,因此,我们可以从大量的货币词汇中反观我国的经济文化,解析人民的金钱观念、商业观念。    第二,将语言学、文化学、经济学等相结合,为商务汉语教学研究提供新视角。    从文化学角度看,_中国的货币,从海贝到金银,再到交子、人民币是非常有中国特色的,反映了中国经济发展的历史,研究汉语货币词语可以帮助学习者了解中国文化。同时,大量与货币相关的熟语也反映了中国人民的金钱观。由于文化是词义产生、发展、衍变的一个制约因素,词汇研究和词汇教学中的一个重要的内容就应该是挖掘词汇中的文化蕴含。正因为历史的发展、文化的制约对词的理解和运用起着相当重要的作用,所以,重视语言中的文化因素,有利于全面地理解词汇的意义、准确地掌握词语的用法。    从经济学角度出发,由于货币在流通中职能不同,就产生了各种表示不同用途的货币的词,如,当货币用作价值尺度时,有“物价”、“房价”等;当货币用作支付手段时,有“电费’,、“报酬”等;当货币用作流通手段时,有“资金’,、  “利润”等;当货币用作价值储蓄时,有“存款”等。从字义词义来看,“价”的一个义项是“商品所值的钱数”;“费”的一个义项是“需用的钱财”;“资”的一个义项是“经营工商业的本钱和财产”,这些词的最终所指都是“货币、财富”,不同在于这些货币的职能不同,在给学生讲解词汇时,可以利用这一点进行义素分析。    从语体学上看,商务语言更为书面化,不同于一般生活口语,这也是商务汉语教学需要注意的。    第三,商务汉语教学研究的重要性越来越明显。    随着中国经济的发展,中外贸易活动日益频繁,汉语逐渐成为了商务活动的工作语言。而商务汉语作为一种专用汉语与通用汉语有着很大不同,学界关于商务汉语的研究已经有了一些成果,但与其重要性相比,相关研究还不够充分和全面。商务汉语与通用汉语最大的不同在于其词汇的选取上,对于商务汉语词汇的研究,多集中于商务汉语教材选词考察、对比和词汇大纲上,对具体词汇的研究还比较少,对文化因素和商务汉语词汇关系的研究就更少涉及了。    商务汉语涉及商务工作和日常生活两个方面;与通用汉语的最大不同就在于其涉及商务工作这一方面更多。而商务是指商业上的事务,商业是进行商品流通的经济活动主要依靠以货币为媒介的相互交换来实现。因此,相对而言,货币词语对商务汉语的影响更大,通过对商务汉语词汇的考察,也确实可以看出,包含有“货币”、“钱财”意义的词在商务汉语词汇中占有很大分量。    商务汉语的学习者多为商务人士,对经济学的知识更为熟悉,因此从经济学的角度系统地研究货币词语可以帮助学习者学习和一记忆这些词语。另外,从文化学角度的研究可以帮助学习者了解中国的经济文化和传统的金钱观,以更好更恰当地使用相关词语,顺利进行商务交际活动。
    
0. 2货币词语的界定    “货币”在《汉语大词典》的释义有,“①充当一切商品的等价物的特殊商品,货币是价值的一般代表,可以购买任何别的商品;②谓钱财。”释义①可以理解为货币本身,也就是经济学中的一般等价物,释义②则可以理解为货币所代表的价值、财富。    本文讨论的“货币词语”主要包括有以下几个部分:    1、指代货币本身的货币名称词    2、以“钱财”为组成部分的熟语    3、语言应用中包括“货币数量”义素的词语
    
0. 3研究内容与目的    第一,现有的文化语言学理论指导下的词汇研究多集中在历时的研究上,侧重于古汉语词语研究和隐喻研究。本文在对货币词语的研究上,从历史发展角度历时地描述货币词语,也从现代货币功能角度共时地分析含有货币义素的词语。    第二,从商务汉语词汇可以看出,由于商务活动本身就是货币的运动,与“货币”相关,含有“货币数量”义素的词语占有很大分量。通过对含有“货币数量”义素的词语的归纳分析,为商务汉语词汇学习提供帮助。    第三,语言记录文化,通过了解“货币”背后的文化,可以帮助学习者了解中国传统金钱观和商务文化,更恰当的使用这些词语。
    
0. 4语料的搜集和具体研究方法    本文语料的搜集主要来自经济报刊、商务汉语教材、中国货币史书等报刊书籍及《汉字源流字典》、《汉语大词典》、《熟语词典》、《经济词汇词典》等工具书。  以文化语言学中的文化背景透视法、语言符号文化读解法、学科交叉研究法,语义学中的义素分析法为主要的方法论基础,了解货币词语发展的渊源,推测货币词语未来的发展;解读货币相关熟语背后的人民金钱观念;结合经济学货币职能理论,用义素分析法归类分析当今经济活动中的货币词汇。并以以描写与解释相结合、对比分析为主要的研究手段,对货币词语进行讨论。  第一章 货币词语及商务............................10-151.1 文化语言学背景下的..................... 10-111.2 关于“货币”词语....................... 11-121.3 商务汉语教学............................12-15第二章 货币词语.....................15-252.1 “货币”一词的来............................. 152.2 货币词语记录的货........................ 15-202.2.1 实物货币——从物到.................................16-172.2.2 金属货币——从青铜........................... 17-182.2.3 纸币货币——从交子.................................. 18-192.2.4 信用货币——从银行券....................... 19-202.3 货币熟语反映的................................ 20-252.3.1 对金钱的认识........................20-222.3.2 对金钱的........................................22-232.3.3 对金钱的..............................23-25第三章 货币词语的语........................ 25-383.1 以货币职能作为........................ 25-353.1.1 货币词语的义......................25-283.1.2 价值尺度语义场........................... 28-293.1.3 支付手段语义场......................... 29-313.1.4 流通手段语义........................................... 31-333.1.5 价值储蓄语义.......................... 33-353.2 以语体色彩作为区........................... 35-38第四章 货币词汇研究在商务......................38-44................................................
   结语    本文以文化语言学的理论及研究方法为指导,对货币词语进行了分析。首先,对货币词语的文化进行研究:一,从“贝”、“金’,、“钞”、“票”等字出发,探究了指代货币本身的货币名称词,梳理出实物货币阶段、金属货币阶段、纸质货币阶段和信用货币阶段的中国货币历史文化;二,通过对以“钱财”为组成部分的熟语的研究,从对金钱的态度、获得、使用三个方面总结了中国人的金钱观文化—肯定金钱的价值,但感情、仁义的价值高于金钱,主张通过合理途径获得金钱,提倡合理消费,勤俭持家;然后对货币词语的语义进行研究:一,分析了当代经济生活中使用的包含“钱财”义项的词语,将这些词语根据货币职能归为“价值尺度”、“支付手段”、“流通手段”、“价值储蓄”四个语义场,通过义素分析法得出,四个语义场的共同义素都是货币数量,区别义素有商品、单方面转移、交换同时进行、货币贮蓄,并且每个语义场里的词语都有相对固定的语素如:“价”、“费”、“酬”、“资”、“利”、“款”等;二,根据语体色彩,分析了货币词语在商务生活中书面色彩较重。最后,分析了商务汉语的教学需求,尝试将货币词语的研究成果运用到商务汉语教学中:一,在教师讲授的同时,通过图表展示中国货币历史,通过对比帮助学生了解中国人金钱观背后的商业价值观—“人际”高于“契约”、“集体利益”高于“个人利益”、“保守储蓄”多于  “风险投资”;二,通过“语素教学法”、“任务法”帮助学生构建货币词语网络、理解理性义和色彩义的差别、增强记忆、得体使用,有效完成商务交际。 本文还有诸多不足之处:如对语言运用中的货币词语还应搜集更完备的语料;另外,由于本人的教学经验不足,在商务汉语教学的实际应用方面的还有所欠缺。
 
参考文献[1] 崔海燕. 从词汇的色彩意义看对外汉语同义词辨析[J]. 语文学刊. 2010(19) 柴东英. 对外汉语词汇释义研究[J]. 语文学刊. 2010(19) 曹艳婷. 对外汉语教学中词汇教学的内容和方法[J]. 文学教育(中). 2010(08) 范崇峰. 传统汉语词汇语义研究之系统观[J]. 宁夏大学学报(人文社会科学版). 2010(04) 范颖睿. 语义场理论在现代汉语词汇教学中的拓展[J]. 内蒙古财经学院学报(综合版). 2010(03) 周静婷. 对外商务汉语教学相关问题[J]. 经济研究导刊. 2010(16) 刘晶晶. 论联想法在海外汉语词汇教学中的运用[J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版). 2010(03) 周元元. 近五年来对外汉语词汇教学研究综述[J]. 现代语文(语言研究版). 2010(04) 刘巍. 商务汉语教学与跨文化交际能力培养[J]. 现代交际. 2010(04) 覃俏丽. 对外商务汉语中的文化因素及其教学[J]. 现代语文(语言研究版). 2009(08)