> 硕士毕业论文 > 38570字硕士毕业论文巴金小说复调艺术与俄罗斯文化的关系

38570字硕士毕业论文巴金小说复调艺术与俄罗斯文化的关系

论文类型:硕士毕业论文
论文字数:38570字
论点:巴金,俄国,病室
论文概述:

巴金创作道路的发展,与巴金的思想道路,生活道路的发展是一致的。在生活上,他从生气勃勃的社会运动转向寂寞的书斋生活;在思想上,他从无政府主义逐渐地还原到人道主义,与此相应的

论文正文:

巴金是中国现代文学史上深受西方文化和文学影响的作家之一。巴金还声称他可能是所有中国作家中受西方文学影响最大的。 在他广泛接受的这些外来文化的影响中,最突出的是俄罗斯文化。 那么,巴金抗战后期小说的变化与他所接受的俄罗斯文化的影响有什么关系呢?当俄罗斯文化的影响与抗日战争的特殊时期相吻合时,会发生什么?巴金将如何在他的作品中表达它?巴金创造了自己的吗?本文从巴金抗战后期的小说入手,通过探寻巴金与俄罗斯文化之间的联系和反应事实,梳理巴金接受俄罗斯文化影响的方式、其抗战后期小说中蕴含的俄罗斯文化的影响以及接受影响后的创作与变异,从而加深对巴金抗战后期小说及其作品本身的理解。 同时,通过对俄罗斯文化传播条件、巴金接受环境和个人接受条件的分析,试图揭示巴金创作中俄罗斯文化的渗透和滋养规律。 今年是中国在俄罗斯的一年。我希望本文能为中俄两国的文化交流做出贡献。 抗战后期巴金小说风格的变化与俄罗斯文化批评家将巴金与鲁迅、茅盾相提并论,认为巴金对青春充满激情,但缺乏深沉而深沉的冷静。与郭沫若和曹禺相比,他更热情,但缺乏神灵所拥有的精神启蒙。 人们普遍认为巴金的作品更注重情感事物,缺乏冷静的观察和描写。 的确,巴金的早期作品以强烈的主体性和无拘无束的情感赢得了读者。然而,在抗日战争时期,当“天人合一”的时候,我们发现他的风格明显从“青春激情”转变为沉闷甚至冷漠 2.1概述——巴金全新的冷静风格在20世纪30年代的作品中,巴金倾吐了作家对“近乎疯狂”的旧社会的仇恨和对理想社会的渴望和追求。然而,在20世纪40年代,尤其是抗日战争后期,他的艺术风格开始变得“冷”:自1941年底《火》、《休憩花园》、《病房4》、《寒夜》第三部分开始时,巴金就写了“关于看不见英雄的小人的小事情”。他对旧社会的仇恨和猛烈攻击开始变得更加冷静、客观和深刻地分析黑暗社会的现实。 正如别林斯基所说,青年的烟雾已经让位给微小的温暖,而不是耀眼的而是灿烂的光。 这一时期巴金在重庆创作的小说《第四病房》和《寒夜》是这一变化的重要标志。 《第四区》写于一九四五年抗日战争胜利前夕,反映了一九四四年六月前后国民党后方的生活。 通过对后方医院和第四病房的描述,作品展现了后方人民的苦难和国民党反动政权的腐败黑暗。 这也许是巴金所有小说中最自然、最诚实的作品。它既没有像《休憩花园》那样隐藏的谜语,也没有像《寒夜》那样尖锐的个性冲突和激动人心的悬念 此外,这部小说非常接近它的原始生活,这几乎是作者前一年在贵阳中心医院“第三病房”生活的第一手经验。 这部作品显然是受契诃夫的《第六病房》的启发。作者把国民党统治下的后方集中在一个人民受苦的病房里,就像沙皇统治下的俄罗斯一样。 它们之间的影响关系不仅表现在标题上,而且被许多研究者所讨论。我们想在这里谈论的是巴金在这部小说中优于契诃夫的地方——“第四病房”比“第六病房”更凉爽、更自然 契诃夫的小说总是因其冷静和简洁而受到称赞。虽然第四个病房在结构上受到第六个病房的启发,契诃夫第六个病房的概括和艺术处理部分比契诃夫第六个病房大得多。 《第六病房》的内容相对集中。它主要写了一个令人震惊的故事:拉金(Rajin),一个高尚、体贴、富有同情心的医院主人,因与6号病房的所谓精神病患者有关联而被监禁在精神病病房。 作者还创作了两个与拉金精神领域相反的形象。一位是邮政局长米哈伊尔·阿维里奥内格,他以朋友的身份出现。另一个是他的助手霍巴特夫,他“嫉妒他”并且“渴望得到他的工作” 拉金对精神疾病的错误指控与他们密切相关。 与此同时,第四病房报道了几名病人的死亡,但没有一个是由坏人造成的。这里出现的确实是最普通的日常生活。 契诃夫的《第六号病房》自然具有非同寻常的吸引力。然而,高尔基曾经说过,艺术的真正力量在于,在采用了最普遍、最日常的现象之后,这种艺术揭示了这种现象深刻的社会和戏剧意义,表明这种现象牢牢地附着在一般的生活条件及其最重要的基础上。 因此,与契诃夫的小说相比,巴金的《第四病房》要平静得多。如果高尔基的话是好的,“第四病房”应该有更多的艺术力量。 2.2与俄罗斯文化情感的共鸣——抗战时期巴金后期作品的风格为何变得“冷”?抗日战争时期,当他需要激情的战斗精神时,他为什么要像契诃夫一样改变对“轰轰烈烈的英雄主义”和“隐藏作者的观点”的一贯关注?巴金写作风格的转变不仅仅取决于一个因素 在中国现代文学史上,巴金是深受西方文化和文学影响的作家之一。 巴金本人曾说过:“在所有中国作家中,我可能是受西方文学影响最大的一个。” “1)巴金熟悉英语、法语、德语、俄语、西班牙语、日语、世界语等语言,翻译过多种语言和不同类型作家的作品 然而,他不是一般意义上的翻译。他密切关注全世界人民的苦难和斗争。\"他的翻译从来都不是仅仅从文学的角度来选择的.\" 因此,他宁愿花大量精力翻译克鲁泡特金的《伦理学》、《我的自传》、《赫尔岑的过去和随机思想》以及许多革命者的传记,而不是那些著名的文学名著。 ②在巴金广泛接受的这些外来文化的影响中,最突出的是俄罗斯文化 1990年4月11日,巴金在接受苏联最高苏维埃主席团颁发的“苏联人民友谊奖章”时说:“我始终记得,在我14、5岁的时候,俄罗斯文学唤醒了一个中国青年的灵魂,让我懂得了如何热爱文学,追求人民友谊,让我在60年的创作生涯中保持了艺术家的良知。” 直到今天,列夫托尔斯泰仍然是我最尊敬的老师。 “1)巴金与俄罗斯文化的密切关系可以在他1948年给法国李明星博士的信中找到——当时俄罗斯的生活环境非常接近中国的生活环境,他们的个性和爱好与中国人相似 俄罗斯是一个落后而顽固的专制国家,解放运动一直受挫并持续不断。 俄罗斯文学所反映的社会背景、时代特征和现实生活是当时最接近中国的。 它所形成的实事求是的态度、宽广的人道主义精神和勇于面对苦难生活的热切追求理想的优良传统,正是中国文学的借鉴。 所以鲁迅说:“俄罗斯文学是我们的导师和朋友。” 因为从那里,看到了被压迫人民善良的灵魂,苦涩的,挣扎的;他还将希望与40年代的作品分享,将悲伤与60年代的作品分享。 (2)比较文学不仅要研究艺术形式的借鉴,还要研究思想的影响和情感的共鸣。 俄罗斯作家的历史使命感和社会责任感在巴金引起了强烈的共鸣。他自己也认为,如果他不读俄罗斯经典作家的作品,他就不可能成为一名真正的作家。 苏联学者彼得罗夫还说:“巴金在俄罗斯作家的作品中受到吸引的是他清晰的思想和创作任务,他对未来和人民力量的信心,他纯洁高尚的理想,他的人道主义和他高度的爱国主义。” “美国学者奥尔加·朗(Olga Lang)在巴金及其著作中写道,中国知识分子对俄罗斯文学的兴趣是由他们对正在兴起的俄罗斯革命运动的同情引起的。 抗战后期巴金小说风格的变化与俄罗斯文化概述……42.1——巴金新平静风格的共鸣……42.2与俄罗斯文化情感……63抗战后期巴金小说两大主题的交替兴衰……143.1-从探索革命道路到表达家庭生活……143.2“休憩花园”和“樱桃园”……153.3巴金对家庭主题的关注……204抗战后期巴金小说人物塑造的变化……234.1概述-从英雄到小人物……234.2……236俄罗斯文学中的“小人物”形象系列结论巴金不仅属于中国,也属于世界 在近一个世纪的漫长岁月里,他始终如一地勤奋写作,为人类的幸福和自由而奋斗。 他近一千万字的作品和数百万字的翻译为不同肤色和种族的人之间的相互交流和理解搭建了桥梁,成为全人类共同的精神财富。 他确实被称为“本世纪最伟大的见证人之一” 他怀着“爱人类”的崇高情感,将全世界的苦难铭记于心。哪里有压迫和不公正,他的心就会飞向哪里,那里的人们就会哭泣和反抗。 他对中国现代文学做出了不可磨灭的贡献。 参考[1]巴金。巴金的创作理论[。上海:上海文艺出版社,1983年[2]巴金。巴金·[全集]。北京:人民文学出版社,1989年[3]陈思和顾业平。巴金对新世纪[的解读。福州:福建教育出版社,2002[4]华建。巴金的小说艺术理论[。上海:上海社会科学院出版社。1987年[5]李存光。巴金谈生活[。北京:中国青年出版社,1992[6]李晓林·李国选。巴金谈创作[。上海:上海文艺出版社,1983年[7]谭兴国。巴金的生活和创作[。成都:四川人民出版社,1983[8]谭兴国。进入巴金的世界[。成都:四川文艺出版社。[9]谭罗飞和谭兴国。论巴金的美学思想[。成都:四川大学出版社,1991[10]王英国。巴金·[。上海:上海文艺出版社,1985年。