当前位置: > 硕士毕业论文 > 32809字硕士毕业论文韩国学生习得汉语动词的错误分析

32809字硕士毕业论文韩国学生习得汉语动词的错误分析

论文类型:硕士毕业论文
论文字数:32809字
论点:汉语,韩国,动词
论文概述:

本文是硕士毕业论文,笔者在分析韩国留学生的问答卷中发现,韩国留学生的偏误不仅仅局限在汉字词,径用动词,母语误推等,在其他方面比如:“把字句”,“被字句”,“了”的位置.

论文正文:

第一章是绪论

作者于2006年开始学习汉语,至今已有6年的时间。在学习汉语的过程中,出现了许多迁移和石化现象,其中一些现象仍然存在。动词在汉语句子中占很大比例,是最重要的句子成分。吕叔湘(1985)在自己的著作中也指出:“句型往往与动词的性质密不可分”。近十年来的动词研究也充分证实了这一结论。作者发现最常见错误的短语和句型(1)也与动词有关。作者认为,分析留学生学习汉语过程中动词的错误对汉语教学和学生习得都有重要意义。因此,笔者决定对韩国学生在汉语习得过程中经常出现的动词错误进行研究和分析,希望能对以前在这方面的研究进行补充,为今后的汉语教学提供帮助。为了更好地分析和了解韩国学生的习得问题,笔者选择了问卷调查的方式。在近六年的学习过程中,由于迁移现象,问卷中所有的例句都经常出现错误。其中,动词引起的迁移现象最为明显,也最容易出错,这也可以说是教学中的难点。在总结问卷调查结果后,作者分析了韩国学生普遍不能很好掌握动词用法和句子结构的原因,并对教学和习得提出了建议。
......

第二章韩国学生汉语动词习得调查

2.1汉语动词的准确性
韩国学生在习得汉语和生活在中国时经常犯很多错误。其中,由于动词的频率很高,在这方面会遇到许多语言障碍。首先,当韩国学生将韩语单词“a”的意思与相应的汉语单词“a”混淆时,经常会出现动词错误,因为这个原因,经常会出现句子成分缺乏、韩语直译等错误。其次,韩国语和汉语中的一些动词发音相似,但不同的使用范围会导致中国学习者的混淆和误用。第三,与英语等其他语言不同,韩语中有大量的汉语词汇。这些汉语词汇将有助于初级阶段的学习者,但诸如汉语动词误用等问题将出现在中级和高级阶段。最后,不能忽视学生汉语基础薄弱、遗漏和发音相似造成的自制动词错误。

2.2汉语动词差错率
本族语动词差错率是指本族语和汉语词汇在本族语中的使用。韩语有大量的汉语单词。这些汉语词汇对韩国学生学习汉语有很大帮助,但同时汉语词汇的存在也使韩国学生经常出现错误和僵化。简而言之,对于韩国学生来说,汉语词汇是一把双刃剑。这把双刃剑在韩国学生学习汉语的初级阶段起到了非常积极的作用,因为当他们熟悉母语中的汉语单词时,与其他外国学生相比,韩国学生更容易理解某个单词的用法和含义,但是一旦他们通过初级阶段,汉语单词的负面影响就开始出现。韩国学生更容易因汉语词汇的直译而出现错误或僵化,所以这方面也是我研究的重点。

第三章韩国学生汉语动词错误分析..........................................................13
3.1汉语动词误用……13
3.2母语动词错误........................................................18

第四章对韩国学生习得和教学的建议.............................................22

4.1教师在......................................................22

4.2教材..........................................................24

第五章结论..........................................................28

第四章关于韩国学生习得和教学的建议

4.1教师
戴尔·卡耐基(Dale Carnegie)在《卡耐基的指导理论:如何赢得朋友和影响他人》中写道,“没有人不喜欢听他们说什么”。肯·布兰查德在《鲸鱼哲学:鲸鱼完成了!积极关系的力量写了赞美他人的重要性。然而,上述书中的理论并不完全符合韩国人自己的气质。笔者认为,奖励与惩罚的共存在韩国学生汉语教学中会更加有效。因为我自己也是韩国学生,所以我比中国学者更了解韩国人的心态。如果韩国学生觉得某个科目的老师已经放弃了自己,他们就更不愿意主动学习该科目。如果不想学习的韩国学生被盲目奖励,这只会产生负面影响。韩国人对奖惩和竞争特别敏感,所以老师应该采取奖惩并行的方法,让学生有竞争意识,这对于教韩国学生最有效。例如:1。一名韩国学生在期末考试中只得了30分,但在老师的鼓励下,他在期末考试中得了40分。尽管分数仍然很低,老师此时必须鼓励学生。2.成绩好的韩国学生如果不完成作业,总有一天会来上课。这时,老师必须在一定程度上惩罚他们,等等。

4.2教科书
根据提交人的调查,在书店和互联网上很难找到专门针对韩国学生的中文教科书。此外,在韩国书店,学习汉语的教科书数量与日本教科书相比也很少。随着中国经济的发展,许多国家的学生开始向往中国,来到中国学习汉语。其中,韩国学生占最大比例。但问题是为什么专门针对韩国学生的中文教科书的数量和质量都达不到标准。我们都知道母语为英语的外国学生的数量不能低估。作者认为这是因为以英语为母语的外国学生人数众多,英语是世界通用语言。教材的编纂者更注重母语英语学习者的思维和习得方法。教材的翻译主要是英语,而其他国家的学习者的教材并不完善。
……

第五章结论

现代汉语动词研究一直是一个热门话题。动词错误不仅是学生习得汉语过程中的一个难点,也是教师在教学中需要特别注意的一个问题。本文首先参考了几位语言学家的论文以及北京语言文化大学和中山大学的语料库,然后编制了一份问卷,对韩国学生认为困难的汉语动词进行分析。同时,为了进行更全面、更具体的分析,笔者在第三章“韩国学生汉语动词错误分析”中将错误类别分为汉语误用类别、母语动词和自制汉语动词,并对韩国学生错误的例子和原因进行了研究和分析。作者在对韩国学生问卷的分析中发现,韩国学生的错误不仅仅局限于汉语词汇、径向动词、母语错误等。,但也存在于其他方面,如“把句”、“被句”、“le”位置、“析取词”、“心动词”、“动词冗余和删除”、“动词重叠”和“语序”。这些错误也是作者在今后的研究中需要进一步研究和探索的方向。
......

参考文献(省略)