> 硕士毕业论文 > 32525字硕士毕业论文文化乡愁下的故国回眸——论李华小说中的故国

32525字硕士毕业论文文化乡愁下的故国回眸——论李华小说中的故国

论文类型:硕士毕业论文
论文字数:32525字
论点:记忆,原型,文化
论文概述:

本文是文学论文,本文认为原乡情结普遍地存在于海外华人作家群体之中,并对他们创作产生了重要影响。由于每位作家文化传统、心理结构与所处的时代背景并不相同。

论文正文:

第一章不同于在国外出生和长大的中国作家。故乡记忆的作者以前都生活在中国,所以他们表达中国的主要方式是通过个人记忆。 本文所用的“故乡记忆”是指以汉语为母语、成年后移民美国的中国作家创作的中国文学作品以及这些作品中塑造的中国形象。 在他们的创作中,最初的故乡情结是一种无意识的情感亲近取向和其中的无意识行为。 第一节“元宵”精神的文学史线索,元宵一方面指地理意义上的故乡空,另一方面,它不可避免地包含了个人生活深处最难忘的原始童年及其伴随的人文形式。 因此,虽然“故乡”一词在文学作品中出现得很晚,但这种“精神意识”已经存在,最早的“故乡”是一种扩大的“乡愁” 什么是“乡愁”?《现代汉语词典》对“乡愁”的定义是“深深思念家乡的悲伤之情” 这种情绪是流亡造成的,有强烈的渴望回归的情绪倾向。 自古至今,“乡愁”的韵一直萦绕在中国文学的传统城堡空。“乡愁”主题也是中国文学内在的精神原型。“乡愁”的阴影可以在中国古典诗歌中找到,远至台湾本土文学。 在传统的社会形态中,人们要么去探险,要么住在国外,要么进行公务旅行,他们总是处于徘徊状态,这在中国传统诗歌中得到了充分的体现。 从《诗经》和《楚辞》开始,中国古代诗歌开始书写一个永恒的文学主题——乡愁。 屈原、曹植、李白、杜甫、韩愈、柳宗元等人都写过与“旅游”、“旅游”相关的文学主题和意象,以及“长风”、“浮鹏”、“红岩”等相关文学意象 这种流浪生活与人们安居乐业的家庭生活大相径庭,不可避免地会产生乡愁的怀旧感。 由此产生的文学作品充满了一种远离应许之地的感觉,表达了旅途中对家乡的怀念和怀念。 在中国古代文学的情感表达中,旅行是乡愁的直接来源。不断的迁徙让流浪的流浪者感到深深的孤独,激起了对家乡和家园的向往。 因此,一些学者把古诗中的乡愁写作称为“流浪文学” 第二节,原始村落的记忆和“自我书写”的记忆是指人脑对所经历事物信息的保留、保留、再现和识别,即记忆是对过去实际事件的建构或重构。 记忆是主观的和选择性的。主体根据个人的情感需求、愿望和兴趣不断地对其进行修改、解释和重构。 记忆不能让过去重现,但它可以重建过去。 对记忆的诉求实际上是对特定历史时期的探索。 没有记忆的表现,历史是无法描述的。在解释历史时,作者对记忆的选择是有目的的。 因此,作家在作品中对故乡的描写并不容易获得和随心所欲。 作者在作品中有意识地筛选和重构了原始村庄的记忆,并被人类操纵。 这种重新编程的记忆变成了一种回忆,带有再创造的元素。 在回忆中,作者处于主动地位,有选择的自由和原则。 他们对原始村庄的记忆和对原始村庄文化的选择不再是照本宣科,而是有自己的价值判断,要么是欣赏、批评、编辑,要么是想象...个体作为记忆主体的存在是整个记忆所保留的“过去”的积累。 文学作为书写过去最重要的方式,是一种对自己生活经历和情感经历的记忆行为。 与此同时,文学作为一种想象或再创造的方式,在“自我写作”中,作者并不一定复制自己亲身经历过的东西,而是可以挖掘得更深。 文学原型批评的创始人弗莱认为,文学源于神话,神话是文学的原型。 后来的理论家进一步发展了原型批评理论,认为原型可以包括贯穿文学作品的人物、情节、背景和事件的发展过程,从而拓展了“原型”的内涵 作家在创作中会无意识地将一系列原型植入作品中,从而形成文本的结构和内涵,无论是隐含的还是明示的。 批评家利用原型批评来寻找文学作品中反复出现的各种意象、叙事结构和人物类型,从而找出它们背后的基本形式。 社会学家爱德华·希尔(Edward Hill)指出:“一个人的自我形象是由他的记忆沉积而成的,其中不仅有其他人与之相关的行为,还有他自己过去的想象。” 在这里,自我个体成为人类参与所有认知活动的最初起点。 对于文学创作来说,在此基础上形成的自我个体和生活体验已经成为许多作家从事创作的原始情结和动力。 这种情况自然也存在于余立华的创作中。 换句话说,李华的小说中有一个普遍的原型——“我”,这是她创作的重要视角和动力。 余立华的一系列作品都蕴含着潜在的“我”。无论是《梦回清河》中的丁于,还是《再看棕榈》中的牟田雷,还是《再看棕榈》,还是《考验中的吴于斯》,以及《彼岸的何洛迪》等。,它是“我”的投射、延伸和转化 《我》不仅是余立华创作的起点,也是作品的主要人物和整个叙事的推动者。 这种“自我”构成了李华创作的原型,由此发展起来的“自我写作”也成为了原型创作。 因此,本文中“自我写作”的定义是一种原型创作,是指作者基于个人经历或他能感觉到的经历或事物的创作,并以这种方式表达他内心的思想和感受。 第二章是关于对“故乡”的无限依恋。第一部分是关于故乡的性心理——“根”的丧失和身份的丧失。从大陆到台湾,台湾不是他们的根,他们总是有一种在台湾逗留的感觉。从台湾到美国,文化差异总是使他们难以被主流社会接受。 这两位流亡者的经历使这些作家在体验地理位置变化带来的生活不适时,更加深切地感受到了从中心到边缘的失落。 这是一种无根的丧失,是一种身份的丧失 对于长期生活在同一文化区域并被主流社会接受的人来说,个人的身份是稳定和确定的。然而,对于长期生活在国外、漂泊不定的中国人来说,他们陷入了各种文化的夹缝中,他们的个人身份往往处于一种模糊的定义状态。 主体精神的困惑和恐惧以及身份的模糊带来的自我认同危机,必然会使主体不顾一切地追求和确认身份。 查尔斯·泰勒说:“为了保持一种自我意识,我们必须知道我们来自哪里,去哪里。” “为了重建自我认同,海外华人移民必须寻求一种突破性的策略来缓解因主体认同的丧失和异质文化的挤压而引起的焦虑 因此,带着一种“集体无意识”回头看他们来自的地方,并“回头看”已成为海外华人的普遍选择。 回首过去,在深刻、曲折甚至被遮蔽的历史记忆中寻找故乡,已经成为他们走出“无根”悲伤和困惑的良方。 在这里,回归不是情感软弱的表现,而是解决性格认同危机的选择。 鲁迅曾经说过,“小时候在家乡吃的水果和蔬菜”和“欺骗我一直在回想” 对于生活在国外的中国作家来说,虽然他们身处异乡,但中国的成长经历和生活经历早已根植于他们的心中,他们一生都不会忘记祖国的经历。 正如本尼迪克特·安德森所说,民族国家“是一种与历史文化变迁相关的心理建构,根植于人类的深层意识之中” “中国”已经成为他们本能的思乡方向和他们想象中的社区和理想的地方 他们不时地回头看,不时地回头看,试图通过他们对祖国的记忆找到精神安慰和皈依。 换句话说,霍米·巴巴说,“回忆不仅仅是一种反省或回顾的行为,也是一种回到自己痛苦的行为,把分裂的过去拼凑在一起,理解当前的创伤。” 文学评论家侯金静曾经说过,一个人的心理活动是一个人行为的动力和基础。 经历了故土的丧失和赴美留学的双重放逐后,余立华作为异乡的陌生人,深深感受到了无归属感和边缘感。 当谈到那些日子在美国的生活时,余丽华说,“每个人都有自己的家,我将永远漫游世界。” 回到台湾后,亲戚朋友把对方当成客人,关切地问:“这次你会在这里呆多久?”?回到美国后,美国人漫不经心地问,“你不会在这里呆很久,是吗?”?因此,她无奈地叹了口气:“别问我为什么回去,为什么回去,为什么出来。这是我们这个时代的难题。” “流离失所和压迫的现实加强了她寻找家乡的潜在性情结。因此,回到家乡成为她面对陌生环境的心理缓冲,成为她寻求精神寄托的目的地。 第二节回到语言的故乡——母语写作语言不仅是人们交流信息的象征工具,也反映了用户背后的社会关系和思想文化特征。 正是因为潜在的力量,语言不再仅仅作为一种交流工具而存在,而是作为一个反映存在状态的领域而存在。 在很大程度上,语言及其使用也是一种力量。 后殖民文化理论家爱德华·赛义德(Edward said)在其著作中表达了这样一种观点,即语言在种族问题上的权力关系直接反映在主权国家语言的霸权地位上。 另一位文化批评家斯皮瓦克(spivak)在解释葛兰西等人提出的“属”概念时,认为下属不能在殖民话语的绝对霸权下说话。 这并不意味着“下属”真的不能说话,而是说他们在与霸权话语的较量中没有能力向世界说话。 居住在美国的余丽华曾经感受到西方国家对东方的种族歧视和话语霸权。 当他第一次到达美国时,为了生存,余立华在一个犹太家庭工作。 每天打扫十几个房间让她身心疲惫。 在她离开的前一天晚上,女主人偷偷溜进她的卧室检查她的行李,自豪地说:“我不相信你,我不相信中国人,我想看看你是否从我家拿走了什么东西!”面对女主人的种族歧视和言语侮辱,本应反击的余丽华沉默了。“我没有语言 这不是因为我没有足够的话来回答,而是因为我的英语太差,无法表达我的愤怒。 这种经历也被写进了余丽华的小说《小琳达》。\" 《小琳达》中的女大学生严新在帮助美国家庭照顾孩子时多次因口音而被小琳达嘲笑。 对琳达来说,严新是另一种语言系统的“另一个”,就像琳达嘲笑她一样:“她说英语这么奇怪是因为她不是美国人吗?”但是由于语言障碍,严新即使面对琳达的粗鲁也无法反击,只能忍气吞声。 在大都市国家,语言成为权力的象征,拥有语言的人可以获得说话的权力和随意玩耍的资本。 面对语言霸权,余丽华和严新都处于无法形容的状态,只能沉默“哑” 中国作家谭恩美(Amy Tan)在其著名作品《喜福会》中,展示了中国母亲因语言差异而失语的情况。 第三章对“理想家园”的不懈追求............................第31节第一节的叙述——寻求……的整合第二节碰撞中的理想家园——人性批判与人文关怀..............................36第三章对“理想故乡”的不懈追求回眸20世纪50年代台湾的“乡愁文学”和70年代的“乡土文学”,由于两岸政治分离和作家的流亡经历,作家在对家乡的叙述中总是充满强烈的认同和执着的情感,所以他们对故乡的书写仍然处于“真实故乡”的创造性思维框架之内 从两岸作家写作的变化来看,只有地理位置和内心情感层面发生了变化。在本土领域,很难突破现实主义的文学层次,进行形而上学的文学思考。这可能就是为什么祖国的文学不能光彩照人的原因。 第一部分着重论述了碰撞中乡土叙事寻求整合的文化取向。对于海外华人来说,随着时间的推移,东西方文化的巨大差异给他们带来的苦难和麻烦会逐渐消失。 新的生活方式和新的人际关系开始取代原有的陌生感,作家开始更加冷静理性地看待东西方两种不同的文化。 在遭受双重放逐的痛苦之后,这些作家在经历了“无根”的困惑和犹豫之后,终于可以从理性的角度审视自己的“边缘”身份和文化二重性。 对\"边缘人\"身份的这种解释已经从最初对\"既不…,也不…\"的认识转变为对\"既…,又…\"的认识。 它们属于两个世界,即后殖民理论家霍米·巴巴提出的“第三空空间”。 霍米·巴巴认为文化“从来都不是自由和统一的东西,也不是简单的自我和他人的二元关系” 他认为所有形式的文化都在不断地杂交,所以他强烈主张“杂交”和“非此即彼”的文化策略 在“第三空中,故乡与异域可以同时存在,东西方文化有机融合 结论元宵情结存在于海外华人作家中,并对他们的创作产生重要影响。 因为每个作家的文化传统、心理结构和所处时代背景都不一样,他对故乡的理解和对故乡的叙事形式也大不相同。 如果我们把余丽华和其他华侨作家进行比较,我们会发现故乡的多样性和模糊性。 聂华苓和余丽华都是六七十年代中国文学的代表。他们俩在家乡都有丰富的经验和写作。 然而,他们的立场和角度是不一样的,所以作品中的故乡形象与故乡的叙事形式有很大的不同。 在聂华苓,原来的家乡已经失去了往日的温暖和荣耀。这不再是中国人的回家之路,而是中国人困境的根源。它不再是中国人的精神家园,而是他们渴望摆脱的烦恼。 在对聂华苓家乡的叙述中,对家乡的记忆不再是一种温柔的安慰,而是一种痛苦的经历。 对故乡的叙述焦点不是对故乡的依恋和执着,而是对人性的描绘和刻画。 袁祥只是构成其叙事的文化或历史因素,并不占据中心地位。她更感兴趣的是审视和探索文化冲突下的普遍人性和生存困境。 她把她的家乡作为逃避的对象,而不是返回的目的地。她逃离了家乡,打破了传统,最终选择了另一个国家作为她的家乡。 在聂华苓看来,这是真正的解放方式 然而,在李华的作品中,袁祥一直是她的创作和叙述的中心。 与聂华苓的批评和逃避立场不同,余立华在作品中表现出的是他对故土的深切依恋和执着。 原来的家乡不仅是中国人来的地方,也是他们回来的地方。 余立华把他家乡叙事的焦点放在了中国人的生活状况以及由此带来的各种孤独、痛苦和无助上。 她将中国人的沮丧和情感转化为对故乡的追求和坚持。 在她看来,海外华人只能找到自己的身份,回到自己的故乡,这不仅是他们文化和精神家园的源泉,也是他们生存的理想之地。 余立华在后期创作中实现了本土写作的自我突破,将写作视角转向人类的生存状态和对人性的关注,展现了哲学思维的深度,预示着本土写作的新发展方向。 最初的故乡已经从“最初的故乡”发展成为一种理想的存在。这种存在自始至终反映了故乡本身的强大生命力。 参考文献(省略)