当前位置: > 博士毕业论文 > 320890字博士毕业论文古代维吾尔医学资料的文献学分析

320890字博士毕业论文古代维吾尔医学资料的文献学分析

论文类型:博士毕业论文
论文字数:320890字
论点:维吾尔,医学,文献
论文概述:

本文是医学博士论文,较全面地收集整理古代维吾尔语医学文献,并对其进行换写、转写、翻译和注释。

论文正文:

引言

本研究是我国第一次从文献学和文献学的角度对维吾尔医学古代文献进行系统的收集、整理、解读和阐释。同时,分析了古代维吾尔医学文献的语音、句法特征和结构特征。众所周知,古代维吾尔文学语言在突厥语研究中起着承上启下的作用,可以为西方古典语言学的研究提供重要依据。虽然古代维吾尔语医学文献数量少,但其语言独特,能反映当时维吾尔语口语的一些特点。从这个角度来看,一方面,这一课题的研究可以补充古代维吾尔文学研究中被忽视的一个重要领域——医学文献研究,另一方面,也可以为古代维吾尔语研究提供有价值的第一手资料。从西域和中亚语言学的角度来看,本研究可以丰富古代维吾尔文学,促进古代维吾尔语言学研究的发展。同时,对西部地区和中亚文学,尤其是古代维吾尔文学的全面深入研究也有一定的贡献。虽然古代维吾尔医学文献数量很少,但在古代维吾尔文献中占有非常重要的地位。本课题的研究充分利用了西部中亚文献学研究的最新研究方法,对国内外古代维吾尔医学文献的研究成果进行了重新评价和修订。从现有医学文献的内容来看,其内容非常丰富,涉及医学理论、医学诊断、医学治疗、药物配置和保存等诸多方面。这对理解和研究古代维吾尔医学及其特点具有重要价值。从这个意义上说,本研究的最终结果为从民族医学的角度全面研究古代维吾尔医学的起源和发展、维吾尔医学的历史和维吾尔医学文化奠定了基础。
...

第一章古代维吾尔医学文献及其分类

第一节古代维吾尔医学文献概述
与其他类型的文献相比,虽然古代维吾尔医学文献数量不多,但这些文献涉及的内容非常广泛,涵盖了古代维吾尔医学理论和实践。具体来说,它的内容包括古代维吾尔医学的许多方面,如各种疾病、症状和保存。从这个角度来看,它可以为研究古代西域的医学传统、古代维吾尔医学的理论与实践、古代维吾尔医学文化史提供宝贵的素材。大多数古代维吾尔医学文献都是在吐鲁番盆地发现的,现在藏在柏林,在德国探险队的第一次、第二次和第三次探险中。此外,圣彼得堡还收集了一定数量的古代维吾尔医学文献。为了了解古代维吾尔医学文献的发现和收藏,本文主要探讨这些文献的收藏地点。

第二节古代维吾尔医学文献分类
虽然古代维吾尔医学文献数量少,但它们的文字、内容和原始代码不同。为了便于全面了解古代维吾尔医学文献的各个方面,并进一步深化对这些文献的研究,选择以下医学文献作为研究范围进行分类。尽管国内外许多学者对这一文献进行了相关研究,但他们的研究基本上集中在文献的解释和翻译上,至今还没有人对其进行系统的文献学研究。此外,自1930年阿拉特第一次研究工作以来,古代维吾尔医学文献领域取得了很大进展。出土了许多新文献,编纂了几部古代维吾尔语词典。这为古代维吾尔文学的研究提供了极大的便利。因此,有必要在此基础上对文献进行全面系统的研究。

第三章古代维吾尔医学文献语言的结构特征……210
第一节古代维吾尔医学文献语言的语音分析……210
第二节古代维吾尔医学文献语言的形态特征和句法特征.......224
第四部分分析古代维吾尔医学文献中的医学术语。……264
第一节古代维吾尔医学文献中医学术语的语义分类..............................264
第二节古代维吾尔医学文献中医学术语的结构分析...................268
第三节古代维吾尔医学文献中医学术语的来源分析……272
结论……282

第四章古代维吾尔医学文献中医学术语的分析

第一节古代维吾尔医学文献中医学术语的语义分类
古代维吾尔医学中医学术语的统计分析和分类可以反映古代维吾尔医学文献语言在语义和结构上的独特性以及古代维吾尔固有医学术语与其他接触语言医学术语之间的内在联系。同时,为进一步研究古代维吾尔医学的起源和发展、维吾尔医学史、维吾尔医学文化等相关领域提供了重要依据。下面从语义特征、结构方法和语言来源等方面对古代维吾尔医学文献中发现的医学术语进行分类研究。根据初步统计分析,在古代维吾尔医学文献中发现了926个医学术语(不含重复项)。从语义角度来看,这些医学术语可以分为六类:人体解剖学术语、疾病名称术语、药物术语、医学专用术语、医疗工具术语和其他术语。

第二节古代维吾尔医学文献中医学术语的结构分析
对现存古代维吾尔医学文献中各种医学术语的词源研究是古代维吾尔语词源研究的重要组成部分,可以为更好地理解古代维吾尔医学文献的语言特征提供重要依据。根据古代维吾尔医学文献研究的初步研究结果,古代维吾尔医学术语中有一定数量的外来语借用了梵语、苏特语、土语、汉语、波斯语等语言。一方面,这些外来词成分可以为进一步深入研究古代维吾尔语与梵语、小米语、土语、汉语等语言的语言接触关系提供重要数据。另一方面,它们也表明了不同发展阶段的古代维吾尔医学与周边民族医学之间的相互影响关系。其次,分析古代维吾尔医学文献中固有的医学术语、外来医学术语及其借用方法。
……

结论

在研究过程中,努力实现以下方面:
1。古代维吾尔医学文献经过全面收集整理,并经过修改、转录、翻译和注释。
本文充分借鉴前人的研究成果,以柏林学派的文学研究方法和文学语言学研究方法为研究这一课题的主要方法论基础。从文献内容的确定到具体文献的转录、翻译和注释,严格遵循文献学的基本原则,从新的视角对维吾尔医古代文献进行文献学研究。根据其文字、内容和原始代码,将医学文献分为古代维吾尔医学文献、婆罗门医学文献、叙利亚医学文献、纯医学文献和具有宗教内容的医学文献几个子类,并对它们进行替换、音译和解释。同时,对其写作特点进行了简要描述。古代维吾尔医学文献的写作特点主要体现在以下几个方面。
……

参考文献(省略)